






Սկսելու համար թերևս այսքանը։
C-x C-f
հաջորդականության հետ, որը նշանակում է․ «սեղմած պահել Control
ստեղնը և հաջորդաբար սեղմել x
և f
ստեղնները»։ Սակայն անհարմարությունն այն է, որ Emacs֊ի բոլոր key-binding֊ները արված են լատինական (անգլերենի այբուբենի) տառերի համար, և հայերեն տեքստերի հետ աշխատելու ժամանակ, երբ մի որևէ գործ է պետք լինում անել, ես ստիպված եմ լինում փոխել ստեղնաշարը հայերենից անգլերենի, կատարել գործողութնունը (օրինակ, պահպանել ֆայլը, նշել տեքստի հատվածը և այլն), ապա վերադառնալ հայերեն դասավորությանն ու շարունակել իմ գործը տեքստի հետ։.emacs
ֆայլում ունենալ լատիներեն key-binding֊ներից հայերենի արտապատկերող մի այսպիսի արտահայտություն․
(armenian-keys '(("C-x C-f" . "C-ղ C-ֆ") ("C-x C-s" . "C-ղ C-ս") ("M-w" . "M-ո")))որում
armenian-keys
ֆունկցիան ստանում է կետով զույգերի (dotted pair) ցուցակ, որի տարրերից առաջինը արդեն գոյություն ունեցող համակցությունն է, իսկ երկրորդը դրա հայերեն համարժեքը, որը պետք է ստեղծել։armenian-keys
ֆունկցիան սահմանել եմ հետևյալ կերպ․ այն անցնում է տրված ցուցակի տարրերով և ամեն մի զույգի համար կատարում է վերը թվարկված գործողությունները։
(defun armenian-keys (kml) (let ((cgm (current-global-map))) (dolist (e kml) (let ((en (kbd (car e))) (hy (kbd (cdr e)))) (global-set-key hy (lookup-key cgm en))))))Հիմա ես կարող եմ առանց ստեղնաշարը փոխելու օգտագործել ինձ հարկավոր գործողությունները։